🌟 제 버릇 개 줄까

속담

1. 한번 들인 나쁜 버릇은 고치기 어려움을 뜻하는 말.

1. YOU CANNOT PASS YOUR HABIT ON TO A DOG: An expression meaning a bad habit that was acquired is hard to break.

🗣️ 용례:
  • Google translate 승규가 술을 끊었나 싶었는데, 어제 또 술에 많이 취했더라고.
    I thought seung-gyu stopped drinking, but he was drunk again yesterday.
    Google translate 제 버릇 개 줄까, 승규가 술을 끊을 리가 없지.
    Do you want to break my habit, seung-gyu can't stop drinking.

제 버릇 개 줄까: You cannot pass your habit on to a dog,自分の癖、犬にやれるか,Est-ce possible de donner son habitude à un chien?,perjudicarse a sí mismo,ذيل الكلب يظل أعوج,(шууд орч.) өөрийн зуршлыг нохойд өгөхүү,(cho chó thói xấu của tôi ư),(ป.ต.)นิสัยของตนจะให้หมาหรือ ; ได้ติดเป็นนิสัยแล้วแก้ยาก,lurus-lurus ekor anjing, walau bagaimanapun ada juga bengkoknya,,狗改不了吃屎;本性难移;积习难改,

💕시작 제버릇개줄까 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


초대와 방문 (28) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 건축 (43) 예술 (76) 대중 문화 (82) 한국 생활 (16) 약속하기 (4) 외모 표현하기 (105) 약국 이용하기 (6) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 집 구하기 (159) 문화 비교하기 (47) 시간 표현하기 (82) 심리 (365) 사회 제도 (78) 공공기관 이용하기 (59) 소개하기(자기소개) (52) 소개하기(가족 소개) (41) 식문화 (104) 병원 이용하기 (10) 문화 차이 (52) 외양 (97) 지리 정보 (138) 언어 (160) 연애와 결혼 (28) 집안일 (41) 요리 설명하기 (119) 음식 주문하기 (132) 취미 (103) 날짜 표현하기 (59)